Le mot vietnamien "quan quyền" peut être traduit en français par "pouvoir mandarin" ou "autorité mandarinale". Ce terme est utilisé pour désigner l'autorité ou le pouvoir exercé par un fonctionnaire ou un mandarin dans le contexte historique du Vietnam, notamment sous les dynasties impériales où les mandarins avaient un rôle clé dans l'administration et le gouvernement.
"Quan quyền" est souvent utilisé dans des discussions historiques, politiques ou littéraires pour évoquer les structures de pouvoir et d'autorité dans le passé du Vietnam. Par exemple, on pourrait dire : "Sous la dynastie Nguyễn, les quan quyền exerçaient un pouvoir considérable sur la population."
Dans des contextes plus sophistiqués, on pourrait utiliser "quan quyền" pour discuter des dynamiques de pouvoir dans des œuvres littéraires ou des analyses sociopolitiques. Par exemple, dans une analyse d'un roman historique, vous pourriez dire : "Les conflits entre les personnages illustrent les luttes de pouvoir entre les quan quyền et le peuple."
Il n'y a pas de variantes directes de "quan quyền", mais il est souvent utilisé en conjonction avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques. Par exemple, "quan lại" fait référence à un fonctionnaire local, tandis que "quan" tout seul peut simplement signifier "fonctionnaire".
En dehors de son utilisation historique, "quan quyền" peut également évoquer des concepts de pouvoir et d'autorité dans d'autres contextes. Par exemple, dans une discussion sur la gouvernance moderne, on pourrait examiner comment les principes de "quan quyền" se traduisent dans les structures gouvernementales contemporaines.
Des synonymes de "quan quyền" incluent : - "quyền lực" (pouvoir) - "chức quyền" (fonction et pouvoir) - "cai trị" (régner, gouverner)